茶葉英文介紹給外國人(用英語介紹中國茶葉)
用英語介紹中國茶葉
會英語就用英語介紹,如果不會也沒有關系,大多來中國的外國人都能聽懂中文。
茶起源于中國,發(fā)展于中國,神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得荼而解之。這里的荼,就是現(xiàn)在的茶。茶是世界上三大沒有酒精的飲料之一,中國的茶多種多樣,可分為6大茶類,其中遠銷英國祁門紅茶就是6大茶類里的一種,茶的品種有2000多種,每個品種都有自己的特點,比如西湖龍井讓你感受春天的氣息,有淡淡的蘭花香。祁門紅茶口感馥郁,香味獨特,有王子茶美譽。黃山毛峰長在云霧繚繞的天下名山,安徽黃山上面,黃山怪石嶙峋,氣候濕潤,蘭花與茶樹環(huán)繞,所以黃山毛峰有馥郁的蘭花香,飲后回甘香甜,滋味幽長。
用英語介紹中國茶葉作文
1、Thistoniciscarefullycraftedtoenhanceyourlongevity,adaptability,andthrivability!萊垍頭條
2、ThroughoutAsia,Gynostemmateasareconsumedasadailyteabyhealthconsciousfolks.頭條萊垍
3、Gynostemmaisknownas"MagicalGrass"inChina.Itiscommonlyusedknownas"MagicalGrass"inChina.萊垍頭條
4、WithfivepremiertonicherbsinfusedwithpremiumgradeGynostemmaleaves,thisteayieldsoneofthemostbroadspectrumhealthpromotingtonicbrewsintheworld.1.精心調制的茶湯能夠增強免疫力,有益新陳代謝,使人長壽2.在整個亞洲,gynostemmatea絞股藍茶被追求健康保健的人們每日飲用3.在中國絞股藍gynostemma絞股藍作為一種“神奇草藥”為人所知.通常情況下,人們稱它為“神奇仙草”(這倆句一個意思啊)4.作為世界上面積最大的保健草藥種植園之一,這所茶場使用5種頂級的草藥來提升絞股藍茶葉的品質. 萊垍頭條
用英語介紹一種中國茶
chinese tea泛指中國茶,而中國是世界上的茶葉生產(chǎn)與飲用大國,有著豐富的茶葉品種與齊全的種類,目前主要有黃茶、綠茶、白茶、烏龍茶、紅茶、黑茶六大類以及再加工茶,而這些茶類之下,仍有上千種茶葉品種,且茶葉品質優(yōu)良,因此聲名遠播,而中國茶便是一種茶與文化的代名詞,因此稱之為chinese tea。
如何用英語介紹中國茶葉
關于茶的一些形容詞表達:
早茶:morning tea
下午茶:afternoon tea, high tea
濃茶:strong tea
熱茶:hot tea
冰茶:ice tea
各種茶葉和茶飲料的英文名稱:
烏龍茶 Oolong tea
紅茶 Black tea
綠茶 Green tea
龍井茶 Long jing tea/Dragon Well tea
云南普洱茶 P'uli tea/Puer Tea
洞庭碧螺春 Biluochun
西湖龍井 Longjing
安溪鐵觀音 Iron Guanyin/Ti kuan yin
黃山毛峰 Maofeng
武夷大紅袍 Big Hongpao
當談論茶的滋味,常會用到這些術語:
回甘 sweet after taste——回味較佳,略有甜感。
醇厚 mellow and thick——爽適甘厚。
淡薄 plain and thin——入口稍有茶味,以后就淡而無味。同義詞:和淡;清淡;平淡。
澀 astringency——茶湯入口后,有麻嘴厚舌的感覺。
苦 bitter——入口即有苦味,后味更苦。
熟味 ripe taste——茶湯入口不爽,帶有蒸熟或悶熟味。
高火味 high-fire taste——高火氣的茶葉,在嘗味時也有火氣味。
老火味 over-fired taste——近似帶焦的味感。
陳味 stale taste——陳變的滋味。
用英語介紹中國茶葉的特點
英式紅茶主要的分為純粹的紅茶葉和添加了其他香料的紅茶葉兩種,常見的english breakfirst,darjeeling,prince of wales都算純粹的紅茶,其中english breakfirst味道最濃,因為他是多種各地紅茶葉的混合茶葉,prince of wales味道最淡,多是中國紅茶葉的混合(btw,普遍他們認為中國綠茶的品質好過紅茶),大吉嶺是產(chǎn)自阿三國的茶葉味道適中;常見的伯爵茶是添加了香料的紅茶,常見的有eral grey和lady grey,伯爵茶是只添加了一般3%左右的佛手柑香料(以前可真的是新鮮佛手柑提取的,現(xiàn)在大概太麻煩了),仕女伯爵茶就更偏女性,加的香料種類更多,檸檬,柑橘為主,味道更柔,有點往花果茶走了。不過紅茶是調配茶,你可以根據(jù)自己的喜好加東西,我最近就調了一款荔枝紅茶,選用味道最淡的威爾士王子茶,加三顆荔枝搗碎的汁,然后再加扔一顆荔枝進去,試試看。
用英語介紹中國茶葉產(chǎn)地
The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of savoring. Savoring tea is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. That is all.
中國茶葉的英文怎么寫
茶在英語中叫做TEA,在歐洲其他國家的叫法也和這個音差不多。這個音形成的過程一致承認是從福建話“茶”字的念法而生。
我國從唐代設立“市舶司”管理船舶載貨進口以來,直到明朝,福建省的泉、漳、廈三地是中國茶葉出口的旺盛市場。福建人管茶叫做“TEY”(近似“貼”音)。物名從主,漂流過海來中國貿(mào)易的夕陽商業(yè),都要大批地買TEY。回去之后,告訴別人這東西就叫和TEY。
![](/static/images/biaoqian1.png)