重陽(yáng)節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)(重陽(yáng)節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)?)
重陽(yáng)節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
因?yàn)椋篋ouble Ninth Festival / Chung Yeung Festival 重陽(yáng)節(jié)所以答案是:Happy Double Ninth Festival!或者,Happy Chung Yeung Festival!
我喜歡重陽(yáng)節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
重陽(yáng)節(jié) [詞典] Double Ninth Festival; 農(nóng)歷九月初九,二九相重,稱為重九,九是陽(yáng)數(shù),固重九亦叫重陽(yáng).重陽(yáng)這天所有親人都要一起登高避災(zāi),插茱萸、賞菊花; 英 [na?nθ] 美 [na?nθ] n. 第九; 九分之一; adj. 第九的; 九分之一的;
中國(guó)重陽(yáng)節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
談到圣誕節(jié)、新年、復(fù)活節(jié)和感恩節(jié),如指整個(gè)節(jié)日,就用at
但如果指節(jié)日中的某一天,就用on
若強(qiáng)調(diào)是在整個(gè)期間,也可用during
陪老人過(guò)重陽(yáng)節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
因?yàn)椋篋ouble Ninth Festival / Chung Yeung Festival 重陽(yáng)節(jié)
所以答案是:
Happy Double Ninth Festival!
或者,
Happy Chung Yeung Festival!
清明節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
各種傳統(tǒng)節(jié)日的中英文介紹
1.春節(jié)(農(nóng)歷一月一日)SpringFestival;ChineseNewYear'sDay
2.元宵節(jié)(農(nóng)歷一月十五日)LanternFestival
3.清明節(jié)(4月5日)Tomb-SweepingDay
4.端午節(jié)(農(nóng)歷五月初五)DragonBoatFestival
5.中秋節(jié)(農(nóng)歷八月十五)Mid-Autumn(Moon)Festival
6.重陽(yáng)節(jié)(農(nóng)歷九月九日)Double-ninthDay
7..除夕(農(nóng)歷十二月三十日)NewYear'sEve
【中國(guó)常見(jiàn)傳統(tǒng)活動(dòng)中英對(duì)照】
過(guò)年celebratethespringfestival
春聯(lián)springfestivalcouplets
剪紙paper-cuts
年畫(huà)newyearpaintings
買(mǎi)年貨doshoppingforthespringfestival;dospringfestivalshopping
敬酒proposeatoast
燈籠lantern
煙花fireworks
爆竹firecrackers(peoplescareoffevilspiritsandghostswiththeloudpop.)
紅包redpackets(cashwrappedupinredpaper,symbolizefortuneandwealthinthecomingyear.)
舞獅liondance(thelionisbelievedtobeabletodispelevilandbringgoodluck.)
舞龍dragondance(toexpectgoodweatherandgoodharvests)
戲曲traditionalopera
雜耍varietyshow
燈謎riddleswrittenonlanterns
燈會(huì)exhibitoflanterns
守歲staying-up
拜年paynewyear'scall;givenewyear'sgreetings;paynewyear'svisit
禁忌taboo
去晦氣getridoftheill-fortune
祭祖宗offersacrificestoone'sancestors
壓歲錢(qián)giftmoney;moneygiventochildrenasalunarnewyeargiftculturenote;intheolddays,newyear'smoneywasgivenintheformofonehundredcoppercoinsstrungtogetheronaredstringandsymbolizedthehopethatonewouldlivetobeahundredyearsold.today,moneyisplacedinsideredenvelopesindenominationsconsideredauspiciousandgiventorepresentluckandwealth
辭舊歲bidfarewelltotheoldyear
掃房springcleaning;generalhouse-cleaning
年糕nian-gao;risecake;newyearcake
團(tuán)圓飯familyreuniondinner
年夜飯thedinneronnewyear'seve
餃子jiao-zi/dumpling;chinesemeatravioli
粽子ricedumpling
英國(guó)的重陽(yáng)節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
The double ninth festival, the ninth day of the ninth lunar month, is known as the "double ninth", which is also known as the "double ninth", which is also known as the "climbing festival"
. There are also nine, dogwood, chrysanthemum festival and so on. Since September 9th "jiujiu" homophone is "long", there is permanent meaning, so often on this day ancestor worship and implementation of the old activities. The double ninth festival is also the fourth festival of Chinese traditional festivals. On December 28, 2012, the law is clear on the ninth day of the ninth lunar month.
升旗儀式用英語(yǔ)怎么說(shuō)
升旗用英文翻譯是raise the flag.
raise的英式讀法是[re?z];美式讀法是[re?z]。作名詞意思是上升;增高;高地。作及物動(dòng)詞意思是升起;舉起;飼養(yǎng);提出;引起;籌集,募集。
flag的英式讀法是[fl?ɡ];美式讀法是[fl?ɡ]。作名詞意思是旗;旗幟;信號(hào)旗。作及物動(dòng)詞意思是(以旗子)標(biāo)出。作動(dòng)詞意思是無(wú)力地下垂;減退;枯萎。
相關(guān)例句:
1、A man raises a flag on a nearby pole to signal the catch.
他們中的一個(gè)人在附近的一個(gè)竿子上升起一面旗幟向人們發(fā)出信號(hào):鯨魚(yú)已被捕到。
2、You can raise a flag in a tank.
你在坦克車(chē)內(nèi)不用下車(chē)也有辦法可以升旗!
擴(kuò)展資料:
單詞解析:
一、raise
用法:
v. (動(dòng)詞)
1)raise的基本意思是“向上動(dòng)”“從低處向高處上升”,可指不太費(fèi)力地將物體舉向高處或?qū)⑵鋸妮^低的平面移至較高的平面,也可指把某物垂直豎起來(lái)(即一頭著地)。
raise也常用于比喻,如提高政治覺(jué)悟、生活水平、物價(jià)、溫度、聲音、稅率等。引申也可表示“籌集”“養(yǎng)大”“飼養(yǎng)”“種植”等。
2)raise只用作及物動(dòng)詞,接名詞、代詞作賓語(yǔ),偶爾也接以“to be+ n./adj. ”充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)。
n. (名詞)1)raise用作名詞時(shí)表示工資、薪金等的增加,是美式英語(yǔ)的用法,英式英語(yǔ)用rise表示。
2)raise在美式英語(yǔ)中有“飼養(yǎng),撫養(yǎng)”的意思,如 raise cattle(飼養(yǎng)牲口)和raisechildren(撫養(yǎng)孩子)。相對(duì)應(yīng)的英式英語(yǔ)則是breed cattle和rear children。
3)raise在美式英語(yǔ)中還有“增加”的意思,通常指工資等的上升,如a raise in/of salary。英式英語(yǔ)中習(xí)慣用rise或increase去替換該詞。
二、flag
用法:
n. (名詞)
1)flag的意思是“旗”“旗幟”,主要指作為“標(biāo)志”的具體的旗,如國(guó)旗、軍旗、校旗、團(tuán)旗、隊(duì)旗等,也可指交通、天氣預(yù)報(bào)等的信號(hào)旗,一般呈長(zhǎng)方形,一邊通常固定在桿或繩上,旗面多飾有圖案或文字。flag是可數(shù)名詞。
2)flag有時(shí)也可指“報(bào)刊的報(bào)頭”。
3)flag可用作定語(yǔ)修飾其他名詞。
4)haul down one's flag的意思是“妥協(xié)”“投降”“認(rèn)輸”, keep the flag flying的意思是“堅(jiān)持戰(zhàn)斗”“不屈服”。
中秋節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
端午節(jié)、元宵節(jié)、中秋節(jié)前用at。英語(yǔ)帶有day的節(jié)日用on。如:onteachers'day不帶的用at。如:atSpringFestival中表示特定日期、節(jié)日前的介詞都要用on。比如說(shuō)有一個(gè)特定的夜晚,說(shuō)話人雙方都知道這個(gè)晚上,那么不是節(jié)日前面也要用on。 在中國(guó)古代習(xí)俗中,上元節(jié)(天街)、中原節(jié)(地街、玉蘭盆地節(jié))和下元節(jié)(水街)被稱為三元節(jié)。元宵節(jié)習(xí)俗的形成有一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程。 據(jù)一般資料和民間傳說(shuō),正月十五在西漢時(shí)期受到重視。漢武帝在漢正月初在甘泉宮拜“太乙”。正月十五日被認(rèn)為是拜神的先行者。然而,正月十五元宵節(jié)確實(shí)是漢魏以后的一個(gè)民間節(jié)日。
9月9日重陽(yáng)節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
英:[?d?b(?)l] [?na?nθ] [?fest?v(?)l] ;
美:[?d?bl] [na?nθ] [?f?st?v?l]。
double ninth festival的意思是重陽(yáng)節(jié)。