茶葉357的說法(茶357克是什么典故)
茶357克是什么典故
很多產(chǎn)品的凈含量都不是固定值,而是估算的大概值,一餅茶的制作是取定量的茶葉壓成餅,每一片茶葉的狀態(tài)可能都不一致,有的吸水多一點,壓完排出的水分多,重量減輕得比較多,有的則正相反,重量的變化沒那么大,所以古代的七子餅是七餅一共五斤,并沒有精確到357.14克,畢竟家用的小稱不是絕對精密的科學(xué)儀器,平時泡個茶也不至于精確到小數(shù)點后,所以保留了7克的誤差值,實際一餅應(yīng)該是357±7克,保證即便是最缺斤少兩的情況,茶餅也有350克,足夠沖泡完整的五十次了。
75年才制作成功的普洱熟茶有200克餅,熟茶沖泡一次取8克,這樣200克餅正好就是25次,
茶葉357克的由來
我們常見的普洱茶有茶餅、磚茶、沱茶、金瓜貢茶等等,不同的形狀有不同的重量標準。不同形狀的普洱茶的重量是多少呢?
磚茶
普洱茶是一種邊銷茶,所以將普洱茶制成磚塊的形狀,方便保存和運輸。磚茶一般是250克~1000克以上,市場上銷售最多的就是250克的磚茶。磚茶有長方形和正方形,外表形狀平整,四角邊緣分明,厚薄大小均勻,壓制過程中比茶餅緊實一些。
沱茶
沱茶一般是100克~250克,也有較小一點的迷你小沱茶為2~5克。沱茶外形狀似碗臼狀,緊結(jié)端正,下有一凹窩,像一個壓縮了的燕窩。
散茶
散茶就是散裝的茶葉,散茶也有生熟之分, 生茶是沒有經(jīng)過渥堆發(fā)酵,就是曬青毛茶,沒有經(jīng)過壓制的過程。熟茶是經(jīng)人工渥堆發(fā)酵,制成熟茶,不經(jīng)過緊壓的步驟。
茶餅
普洱茶的重量是多少,茶餅是有具體標準的。我們常見的茶餅一般重量為357克,也有一些重量為400克、5000克以上的茶餅;茶餅扁平圓狀,邊緣稍薄,底部平整而中心有凹陷小坑,包裝都用白棉紙質(zhì),茶餅松緊適中。
金瓜貢茶
金瓜貢茶一般是100克到上百斤的都有, 金瓜貢茶也稱團茶、人頭貢茶,是普洱茶獨有的一種特殊緊壓茶形式,因其形似南瓜。
普洱茶的重量與其形狀有關(guān),不同的普洱茶形狀與重量都各不相同。在我們的印象中,普洱茶總是很大的一餅,每次想買又擔(dān)心喝不完。其實,沱茶的分量就很小,有3~5克一顆的,每顆正好泡一壺,既小巧又方便攜帶。如果要保存,則選擇茶餅、磚茶更為適合。金瓜貢茶的造型獨特,寓意吉利,用來送禮是最合適不過的。
茶葉為什么都是357克的由來
七兩茶葉是350克。
解析: 一兩等于五十克。
1兩=50克(g),1斤=10兩。
計算過程:因為 1公斤=2斤,1公斤=1000克所以 2斤=1000克,1斤=500克又因為 1斤=10兩所以 10兩=500克,1兩=50克用現(xiàn)在的標準來說,一斤等于十兩,因為現(xiàn)代社會通用的是十進制。
而在“半斤八兩”這個成語發(fā)明出來的古代,一斤等于十六兩,那個時候使用的是十六進制?!鞍虢锇藘伞钡囊馑际侵副舜瞬幌嗌舷拢瑢嵙ο喈?dāng)。 “半斤八兩”和“勢均力敵”,都有彼此相等不分高低的意思。但“半斤八兩”偏重在形容水平相等;“勢均力敵”偏重在形容力量相等,主要用于敵我雙方勢力相等。
茶餅357克的含義
餅茶是357克的原因:1、為減少度量衡方面的糾紛,便于統(tǒng)計、征稅與交易;2、在云南少數(shù)民族文化中,數(shù)字“七”有多子多福、七子相聚的美好寓意;3、在傳統(tǒng)文化中,3+5+7等于15,“15”象征著團圓,茶馬古道上的人們借此表達著對家人們的思念。
1、便于計量
餅茶古時候又稱圓茶,因涉及多邊交易,為了減少度量衡方面的糾紛,人們便通過制定標準化的措施,以每桶七餅五斤重為標準,平均下來每餅茶重為357g,每餅的重量接近整數(shù),加和之后也可以成為一個整數(shù),更便于統(tǒng)計、征稅與交易。
2、民族文化
數(shù)字“七”在云南少數(shù)民族文化中有著吉祥的寓意,是多子多福、七子相聚的美好象征,所以七子餅茶常常作為婚慶或逢年過節(jié)時的禮品相贈,表示“七子同賀”,祝福對方家和萬事興,所以餅茶一筒七餅,一餅357克。
3、傳統(tǒng)文化
餅茶在遠銷邊疆一帶時,需依靠茶馬古道和馬幫來長時間運送,人們常年奔波于漫漫長路,而在中國傳統(tǒng)文化上,3+5+7等于15,數(shù)字“15”象征著團圓,是一個相聚的日子,所以七子餅茶被制成357克,借此表達對家人們的思念。
茶相關(guān)的典故
《揚州雜記》寫了一個關(guān)于茶為媒的故事:某一日,鄭板橋到揚州郊外踏青,見一戶農(nóng)家院子里有一樹杏花,枝頭花鬧,紅杏春光,他被吸引,借口渴討茶吃。
走進了人家院子。農(nóng)家老婦人,捧出一碗茶來招待他,他一邊喝茶道謝,一邊觀賞杏花,無意中見到里間屋子墻上,貼的都是自己的詩詞,十分驚訝,急忙問老婦人緣由。
老婦人這才知道面前的男人居然就是大名鼎鼎的鄭板橋,老太太爽快得很,立刻回內(nèi)室將女兒叫出來和鄭板橋相見。
老太太開門見山就說:大詩人啊,聽說您喪偶了,您看我女兒怎么樣?年方二八,超級喜歡您的詩詞,如果您老不嫌棄,就娶了她吧。如果您看不上她,就給我們簽個名可好?
鄭板橋嚇一跳,偷眼細看這女兒,青春紅顏,楚楚動人,真比窗外的杏花還嬌媚,不禁就動了心,但是想想自己窮困潦倒,只好直說。
老婦人說,不要緊,我們丫頭愛的是您的才華,不是那愛慕虛榮的人。
鄭板橋大喜,一口應(yīng)承下婚事,還意猶未盡,又提起筆來,給這娘倆粉絲不但簽了名,還寫下了一闋詞作為定情物。
然后是人走,茶未涼,幾年之后,鄭板橋果然來迎娶這位村姑,杏花還在,大碗茶依然香。
他比崔護有福氣,崔護是因一碗茶而錯過,鄭板橋卻因一碗茶成就一段姻緣,這位夫人果然如她家的茶和杏花一樣,一面嬌艷一面醇香,不但不慕富貴,還賢淑有德,夫妻倆如神仙眷侶。
一盞茶,喝出一段姻緣,這樣的故事如結(jié)合了偶像因素的勵志劇,不但給人美感,還讓人生出對人世的美好向往。
情來緣去,茶來茶往,人生在世,無非如此。
茶為什么357克
2011年大益茶357克值錢的,具體價值要看年份和批次號。大益是國內(nèi)頂尖的茶葉生產(chǎn)廠家之一,其出品的產(chǎn)品都是選用經(jīng)典配方,原價值就不低,2011年的大益茶存放至今有10年,現(xiàn)在的價值至少在當(dāng)時售價的基礎(chǔ)上翻一翻,如果是等級較高的、存儲10年的大益茶,價值更高。
357克茶葉什么意思
是2100g
一般茶葉以357克為一餅,一提是7餅,6提是一件。這樣規(guī)格的情況下一件是42餅,一共是15公斤。如果是200克一餅,10餅為1提,6提是一件,這樣規(guī)格的情況下,一件有60餅一共是12公斤。
這是普洱或者是白茶,這樣的包裝,一般的情況下,都是按照357克進行包裝,現(xiàn)在有100克,還有200克,也可以這樣包裝。
為什么茶餅是357克多種說法
357克茶葉并不是一斤,而是一餅茶,在我國很早以前就有向外販賣茶葉的歷史,而那時需要長途跋涉,茶葉比較干燥易碎,所以將茶葉制成茶餅,壓緊壓實績,方便運輸,又減少好損的產(chǎn)生。
而那時的販茶商人都抱著誠信守信的經(jīng)商態(tài)度將每一餅茶葉都做到357克,多出來的幾克茶葉表示我們對生意伙伴的尊重與誠信。
357克茶餅的由來
常見普洱茶大餅是357克,不是375克。
這個克重的算法主要是由古代茶馬古道的騾馬運力來反推計算得來的。
具體的計算方法是:每匹馬的運力是 60公斤,一垛是 30公斤,12 提,每提 7 餅,一共 84 餅。以七餅為一挑,每挑5斤重,所以每餅平分得357克。
所以以前也稱茶餅為七子餅。
茶歷史典故
古代史料中,茶的名稱很多,在“茶”確立之前,有一個“荼”字逐漸演變和形成的時期,認為“荼”就是“茶”的古體字。
根據(jù)史料記載呢,最先出現(xiàn)“荼”字的是《詩經(jīng)》(中國古代的一部詩歌總集)《詩經(jīng)》中,有“荼”字的句子不少,被茶學(xué)界引用過的,大致有:
《詩?邶風(fēng)?谷風(fēng)》曰:“誰為荼苦,其甘如薺”。
《詩?大雅?緜》曰:“周原膴膴,堇荼如飴”。 等等……(不詳細舉例了…)
對于《詩經(jīng)》中出現(xiàn)的“荼”字,雖然有人認為指的是茶,但也有人持不同意見。
而后成書于秦漢年間的《神農(nóng)本草經(jīng)》(原書已佚)曰:“苦荼,一名荼,一名選,一名冬游?!睍翰徽f“荼”是否指茶,但至少表明:荼有木本植物和草本植物之分。
但明確表示有茶名意義的是《爾雅》,它是中國最早解釋詞義的一部專著,是我國古代考證詞義和古代名物的重要資料。
《爾雅注》曰:“樹小如梔子,冬生葉,可煮羹,蜀人名之苦荼。”
《十三經(jīng)注疏》曰:“檟,一名苦荼…今呼早采者為荼,晚取者為茗。一名荈,蜀人名之苦荼?!?/p>
又如,東漢許慎的《說文解字》也說:“荼,苦荼也”。等眾多著述,也都有類似記載。
茶在不同時期,不同地區(qū),被不同的人相繼發(fā)現(xiàn)和利用的!也由于古代人們對茶的不同認識,加之地域的障礙,語言的差異,以及文字的局限,致使對茶有著多種稱呼。
所以唐陸羽在《茶經(jīng)》中稱:茶,其名一曰茶,二曰檟,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。但在唐以前,對茶的稱呼雖然很多,但用得最多最普遍,影響最深的乃是“荼”字。
但一個獨立完整的字,至少由三個部分組成,即“形、音、義”,缺一不可。從“荼”字形演變成“茶”字形,始于漢代。由“荼”字音讀成“茶”字音,始見于《漢書?地理志》,至?xí)?,柳公?quán)書《玄秘塔碑銘》,入大中九年(855)裴休書《圭峰禪師碑》茶毗字,俱減此一畫,則此字變于中唐以后。
陸羽在中唐時期,在茶有著眾多稱呼的情況下,著述世界第一部茶葉專著《茶經(jīng)》時,規(guī)范了茶的語音與書寫符號,將“荼”字減去一畫,一律改成“茶”字,使“茶”字從一名多物的“荼”字中獨立出來,一直沿用至今。